2012年1月11日,中央文献翻译部举办青年读书沙龙,邀请英文处贾毓玲译审作题为“美国公共政策与社会文化观察”的学术讲座。文献部及局内有关人员参加讲座。
贾毓玲以中央文献翻译与公共政策之间的联系为切入点,详细介绍了美国公共政策、公共财政和货币政策等理论,概述了美国政府的构成及其职能,并着重强调了掌握公共政策知识对读懂、读透政府文献,从而规避翻译谬误的重要性。她结合还自己对美国社会文化的观察,阐述了美国社会主流文化价值,以及这种价值观下美国社会民众与政府之间的关系。讲座过程中,贾毓玲对中美公共政策以及社会文化进行比较分析,加深了大家对公共政策和公共财政知识的理解。
参加本次沙龙活动的青年同志都感觉获益匪浅,认为这次讲座不仅信息量大,知识涵盖面广,而且举例丰富有趣,为大家普及了公共政策方面的基本概念和知识,有助于提升大家在今后翻译实务操作中对政策文件的理解能力和认识水平。大家一致认为,青年读书沙龙是一个很好的学术交流平台,希望今后能充分利用这个平台调动各种资源,为培养青年翻译人才服务。
(供稿:杨望平 摄影:肖德强)